Historial

I primi anni d'attività di Albino Mello sono caratterizzati dalla spirale forgiata e cesellata in cui è inevitabile la contaminazione del Barocco Leccese.   The Albino Mello first years' activities are characterized by shaped and chiselled spiral in which it is inevitable contamination of Lecce Baroque.
 Successivamente continua lo studio di temi classici attraverso opere le cui committenze sono a carattere religioso.   Then he continues the study of classical themes through works whose commissions are of a religious theme.
   
 Negli anni successivi acquisita la conoscenza della materia inizia un percorso di scomposizione della linea e l'opera inizia ad avere una personalizzazione tutta propria.    In subsequent years, once gained knowledge of the subject, he begins a process of decomposition of the line, and the work begins to have an own customization.
   
 Varie sono in questa fase gli accostamenti con altri materiali, dal legno alla pietra, dal vetro resina a fibre vegetali nella risultanza di opere uniche e irripetibili.    There are various combinations at this stage with other materials, from wood to stone, from glass-resin to plant fiber, resulting in an unique and unrepeatable operation.